6.3. Esparru birtualak

Pilularen garapena 22 / 24
< >

Esparru birtualak

Gaur egun oso ohikoa da sareen erabilera kirol-taldeen elkarrizketa birtualak bideratzeko: Whatsapp, Telegram, etab. Familiaren, kideen eta klubaren arteko komunikazioa bideratu eta informazioa helarazteko espazio digitalak izan ohi dira, baina, askotan, kideen arteko elkarrizketak bideratzeko bitarteko bilakatzen dira; eta familiek ere parte-hartze aktiboa izaten dute.

Oro har, idatzizko mezuak izaten dira, eta horrek erraztasun gehiago ematen du hizkuntzaren erabilera sustatzeko.

Kirol-eragile gisa, gure esku dago espazio horietan euskararen erabilera areagotzeko baliabideak aplikatzea eta jarrera proaktiboa erakustea.

Euskara sustatzeko ditugun baliabideen berri eman eta zaleen artean zabaldu behar ditugu.

Hoy en día es muy común el uso de las redes para canalizar las conversaciones virtuales de grupos deportivos: Whatsapp, Telegram, etc. Suelen ser espacios digitales para la comunicación y transmisión de información entre familias, deportistas y clubes, pero muchas veces se convierten en un medio para el diálogo y las familias también tienen una participación activa.

En general, se trata de mensajes escritos, lo que da más facilidad para fomentar el uso de la lengua.

Como agentes deportivos, está en nuestras manos aplicar recursos y mostrar una actitud proactiva para incrementar el uso del euskera en estos espacios.

Difundir y dar a conocer los recursos disponibles para la promoción del euskera.






Sare sozialak eta komunikazio espazio digitalak

  • Idatzizko mezuetan zein sortutako multimedietan euskarak presentzia izatea, hauek lehenetsita: partidako emaitzaren berri ematean, elkarrizketak argitaratzean, berrietan, etab.
  • Komunikazio-arduraduna euskaraz ondo moldatzea edota euskaraz argitaratzeko baliabideak ezagutu eta erabiltzea.

Redes sociales y espacios de comunicación digitales

  • Presencia del euskera tanto en los mensajes escritos como en los multimedia que se creen, dando prioridad a: informar sobre los resultados, entrevistas, noticias, etc.
  • Que la persona responsable de la comunicación se desenvuelva bien en euskera o conozca y utilice recursos para publicar en euskera.

Talde birtualetan euskararen erabilera areagotzeko gakoak

  • Lehen hitza beti euskaraz, agurrak…
  • Euskara lehenetsi, nahiz eta gero informazioa gaztelaniaz ere bidali.
  • Itzulpen-aukerak txertatu eta ezagutzera eman: itzultzaile automatikoak, Telegrameko itzulpen automatikoa…
  • Erabilera-irizpide eta -arauak finkatu eta komunikatu, komunikazio-kanala ez dadin helburutik aldendu.

Claves para aumentar el uso del euskera en los grupos virtuales

  • La primera palabra siempre en euskera, saludos...
  • Priorizar el euskera, aunque luego se envíe la información también en castellano.
  • Integrar y dar a conocer las opciones de traducción: traductores automáticos, traducción automática de Telegram…
  • Fijar y comunicar criterios y normas de uso para que el canal de comunicación no se aparte de su objetivo.